как ответить на вопрос как дела на английском

В английском языке вопрос «How are you?» является одним из самых распространённых способов поинтересоваться самочувствием или делами собеседника. Существуют разнообразные способы ответить на этот вопрос, которые варьируются от формальных до неформальных, и могут выражать как положительные, так и отрицательные эмоции, а также учитывают степень близости между собеседниками.

Фраза для ответа Перевод Уровень формальности Типичный сценарий Эмоция Использование эмодзи
I’m fine, thank you. And you? У меня всё хорошо, спасибо. А у тебя? Формальный Деловые встречи, незнакомцы Нейтральное, положительное 🙂
Pretty good! Очень хорошо! Неформальный Друзья, знакомые Положительное 😃
Not bad, thanks. You? Неплохо, спасибо. А ты? Универсальный Любая ситуация Нейтральное 😊
Could be better. Могло бы быть и лучше. Неформальный Друзья, близкие Негативное, честное 😕
Same old, same old. Всё по-старому. Неформальный Друзья, коллеги Нейтральное 🤷
I’m great, thanks for asking! У меня отлично, спасибо за заботу! Неформальный, позитивный Любая ситуация Положительное 😁
  • Формальные ответы — применяются в деловой переписке, при официальном общении или с малознакомыми собеседниками: I’m fine, thank you. And you?
  • Неформальные и дружеские ответы — используются при беседе с друзьями, родственниками, однокурсниками: Pretty good! / Not so good, actually.
  • Ответы с юмором или креативом — для людей, находящихся в доверительных отношениях: Living the dream! / Still alive and kicking!
  1. На вопрос «How are you?» ответ ожидается чаще всего краткий, иногда достаточно просто сказать: Good, thanks.
  2. Длинные ответы с деталями своей жизни, как правило, уместны между близкими друзьями или в ситуации, когда собеседник действительно интересуется вашим положением дел.

Вопрос «How are you?» появился в английском языке ещё в Средние века, но тогда он был намного более формальным и подразумевал глубокую заинтересованность состоянием здоровья собеседника. Со временем выражение утратило свой изначальный смысл и стало в большей степени социальной формой приветствия, аналогичной русскому «Как дела?» или французскому «Ça va?». В XX веке, особенно в американском английском, появилось множество сокращённых или ироничных форм ответов, что связано с изменением ритма жизни и упрощением языковых норм. В наши дни это выражение может служить просто способом начать разговор — часто не предполагая получения подробностей.

Известные личности, связанные с английским языковым этикетом:
  • Сэмюэл Джонсон — английский лексикограф XVIII века, автор одного из первых толковых словарей английского языка, благодаря которому были стандартизированы многие языковые нормы и выражения приветствия, включая официальные формы вежливости.
  • Билл Брайсон — современный писатель и лингвист, подробно исследовавший нюансы разговорного английского и написавший популярные книги о повседневной речи, культуре приветствий и тонкостях межкультурной коммуникации.

FAQ — Часто задаваемые вопросы по смежным темам

Как отличить формальный и неформальный стиль речи при ответах на «How are you?»
Формальный стиль предполагает стандартные, вежливые фразы, такие как «I’m fine, thank you. And you?», в то время как неформальные ответы могут быть более креативными и эмоциональными: «Pretty good!», «Not too bad!», «Surviving!»
Что делать, если не хочется вдаваться в подробности?
Можно использовать короткий нейтральный ответ: «I’m okay, thanks.» или «Not bad.» — этого достаточно для поддержания светской беседы без раскрытия деталей.
Какие есть устоявшиеся ошибки иностранцев при ответах на «How are you?»
Частая ошибка — воспринимать вопрос буквально и начинать рассказывать о состоянии здоровья или личных проблемах. В большинстве случаев этот вопрос — просто форма приветствия, а не приглашение к откровенной беседе.
Можно ли самому первым задать встречный вопрос?
Да, это даже считается признаком вежливости. После своего ответа добавьте «And you?» или «How about you?»
Оцените!
Пожелания для вас и ваших близких!
Добавить комментарий