В английском языке вопрос «How are you?» является одним из самых распространённых способов поинтересоваться самочувствием или делами собеседника. Существуют разнообразные способы ответить на этот вопрос, которые варьируются от формальных до неформальных, и могут выражать как положительные, так и отрицательные эмоции, а также учитывают степень близости между собеседниками.
| Фраза для ответа | Перевод | Уровень формальности | Типичный сценарий | Эмоция | Использование эмодзи |
|---|---|---|---|---|---|
| I’m fine, thank you. And you? | У меня всё хорошо, спасибо. А у тебя? | Формальный | Деловые встречи, незнакомцы | Нейтральное, положительное | 🙂 |
| Pretty good! | Очень хорошо! | Неформальный | Друзья, знакомые | Положительное | 😃 |
| Not bad, thanks. You? | Неплохо, спасибо. А ты? | Универсальный | Любая ситуация | Нейтральное | 😊 |
| Could be better. | Могло бы быть и лучше. | Неформальный | Друзья, близкие | Негативное, честное | 😕 |
| Same old, same old. | Всё по-старому. | Неформальный | Друзья, коллеги | Нейтральное | 🤷 |
| I’m great, thanks for asking! | У меня отлично, спасибо за заботу! | Неформальный, позитивный | Любая ситуация | Положительное | 😁 |
- Формальные ответы — применяются в деловой переписке, при официальном общении или с малознакомыми собеседниками: I’m fine, thank you. And you?
- Неформальные и дружеские ответы — используются при беседе с друзьями, родственниками, однокурсниками: Pretty good! / Not so good, actually.
- Ответы с юмором или креативом — для людей, находящихся в доверительных отношениях: Living the dream! / Still alive and kicking!
- На вопрос «How are you?» ответ ожидается чаще всего краткий, иногда достаточно просто сказать: Good, thanks.
- Длинные ответы с деталями своей жизни, как правило, уместны между близкими друзьями или в ситуации, когда собеседник действительно интересуется вашим положением дел.
Вопрос «How are you?» появился в английском языке ещё в Средние века, но тогда он был намного более формальным и подразумевал глубокую заинтересованность состоянием здоровья собеседника. Со временем выражение утратило свой изначальный смысл и стало в большей степени социальной формой приветствия, аналогичной русскому «Как дела?» или французскому «Ça va?». В XX веке, особенно в американском английском, появилось множество сокращённых или ироничных форм ответов, что связано с изменением ритма жизни и упрощением языковых норм. В наши дни это выражение может служить просто способом начать разговор — часто не предполагая получения подробностей.
- Сэмюэл Джонсон — английский лексикограф XVIII века, автор одного из первых толковых словарей английского языка, благодаря которому были стандартизированы многие языковые нормы и выражения приветствия, включая официальные формы вежливости.
- Билл Брайсон — современный писатель и лингвист, подробно исследовавший нюансы разговорного английского и написавший популярные книги о повседневной речи, культуре приветствий и тонкостях межкультурной коммуникации.
FAQ — Часто задаваемые вопросы по смежным темам
- Как отличить формальный и неформальный стиль речи при ответах на «How are you?»
- Формальный стиль предполагает стандартные, вежливые фразы, такие как «I’m fine, thank you. And you?», в то время как неформальные ответы могут быть более креативными и эмоциональными: «Pretty good!», «Not too bad!», «Surviving!»
- Что делать, если не хочется вдаваться в подробности?
- Можно использовать короткий нейтральный ответ: «I’m okay, thanks.» или «Not bad.» — этого достаточно для поддержания светской беседы без раскрытия деталей.
- Какие есть устоявшиеся ошибки иностранцев при ответах на «How are you?»
- Частая ошибка — воспринимать вопрос буквально и начинать рассказывать о состоянии здоровья или личных проблемах. В большинстве случаев этот вопрос — просто форма приветствия, а не приглашение к откровенной беседе.
- Можно ли самому первым задать встречный вопрос?
- Да, это даже считается признаком вежливости. После своего ответа добавьте «And you?» или «How about you?»
